DOCUMENTARY REQUIREMENTS FOR TRANSIT

The following documents are required for the customs transit procedure:

  • Customs goods declaration (see the specimen form in Annex 16 of Administrative Instruction No. 11/2009),
  • Commercial Invoice,
  • Loading list, and
  • Cash deposit or customs guarantee.

The customs transit declaration must be completed using the codes referred to above in this Guide, under “Declaration Completion Instructions and Customs Procedures”.  In preparing a customs transit declaration, the person responsible for the transit movement must declare the transit procedure, using the appropriate code for transit.  The codes to be used to enter data on the customs transit declaration are provided in Annex 19 of “Administrative Instruction No. 11/2009 Laying down Provisions for the Implementation of the Customs Code”.

A customs transit declaration may be lodged either electronically or delivered in hard copy at the Customs Office of departure.  Transit declarations will normally be lodged with at the Kosovo Customs office of departure during the days and hours appointed for business.  However, Customs may, at the request of the person responsible for the transit, and at the expense of that person, authorize the declaration to be lodged outside the appointed days and hours.  Special service charges may be applied for this service outside normal office hours, and will be applied to recover the extra costs associated with delivery of the service.

Please see Annexes 23 and 24 of the “Administrative Instruction No. 11/2009 Laying down provisions for the Implementation of the Customs Code” for the form of individual guarantees and for the transit loading list.  Loading lists drawn up in accordance with Annex 24 and corresponding to the specimen in Annex 23 may be used instead of the continuation sheets (of the customs declaration) as the descriptive part, and thus integral part of a transit declaration.  Kosovo Customs will also allow loading lists to be used as the descriptive part of transit declarations lodged by electronic means.

A single means of transport may be used for loading goods at more than one office of departure and for unloading at more than one office of destination.

The following is regarded as constituting a single means of transport, on condition that the goods carried are to be dispatched together:

  • A road vehicle accompanied by its trailer(s) or semi-trailer(s);
  • A set of coupled railway carriages or wagons;
  • Containers loaded on a single means of transport.

For the purposes of transit, the customs declaration (SAD) consists of copies of the following:

  • Copy 1 Office of departure;
  • Copy 4 Office of destination; and,
  • Return copy 5 Copy the transit.

Additional continuation sheets of the declaration form and/or a loading list are used to supplement the transit declaration when more than one item is being shipped and when there is insufficient space to record details of all goods on the first page of the customs declaration.

Provided that the goods covered by transit movement are transported in the same vehicle and the movement is from one office of departure to one office of destination, then a single transit declaration is sufficient.  On the other hand, for example, if a single consignment is divided into two trucks, each truck needs a separate transit declaration, even though all the goods are of the same status and travel between the same Customs offices, along the same route, etc.

COMPREHENSIVE GUARANTEE AND GUARANTEE WAIVER

The person responsible for a transit movement may use a comprehensive guarantee, or guarantee waiver, up to a specified reference amount.  For the application of a comprehensive guarantee, a calculation is made of the amount of the Customs debt which may be incurred for each transit operation.

The specified reference amount is to be the same as the amount of Customs debt which may be incurred in respect of goods the person responsible for a transit movement places under the transit procedure during a period of at least one week.

The office of guarantee will establish the amount in collaboration with the persons concerned on the basis of the information on goods that have been carried in the past and an estimate of the volume of intended transit operations as shown, amongst others, by the pertinent commercial documentation and accounts.  In establishing the specified reference amount, account must be taken of the highest rates of duty and charges applicable to the goods.

The office of guarantee will review the specified reference amount annually, particularly in the light of information obtained from the office or offices of departure, and will adjust it if necessary.

The person responsible for a transit movement will ensure that the duties and taxes at risk in a transit procedure do not exceed the reference amount, taking into account any operations for which the procedure has not yet ended.

The person responsible for a transit movement is to inform the office of guarantee when the reference amount falls below a level sufficient to cover transit operations.

The amount to be covered by the comprehensive guarantee may be reduced to:

  • 50 % of the reference amount where the person responsible for a transit movement demonstrates that his finances are sound and that he has sufficient experience of the transit procedure;
  • 30 % of the reference amount where the person responsible for a transit movement demonstrates that his finances are sound, that he has sufficient experience of the transit procedure and that he cooperates very closely with the Customs authorities.

A guarantee waiver may be granted where the person responsible for a transit movement demonstrates that the person maintains the standards of reliability described in paragraph (b) above, is in command of transport operations and has sufficient financial resources to meet all obligations.  For the purpose of paragraphs 2 and 3, Kosovo Customs will take into account the criteria set out in Annex 26 of the “Administrative Instruction No. 11/2009 Laying down provisions for the Implementation of the Customs Code”.

To be authorized to furnish a comprehensive guarantee in respect of the types of goods referred to in Annex 21 of the “Administrative Instruction No. 11/2009 Laying down provisions for the Implementation of the Customs Code”, a person responsible for a transit movement must demonstrate, not only that he meets the conditions of Article 233, but also that the person’s finances are sound, that the person has sufficient experience of the transit procedure and either that he cooperates very closely with the Customs or that he is in command of transport operations.

The amount to be covered by the comprehensive guarantee referred to in paragraph may be reduced to:

  • 50 % of the reference amount where the person responsible for a transit movement demonstrates that he cooperates very closely with the Customs and is in command of transport operations;
  • 30 % of the reference amount where the person responsible for a transit movement demonstrates that he cooperates very closely with the Customs authorities, is in command of transport operations, and that he has sufficient financial resources to meet his obligations.

The comprehensive guarantee must be furnished by a guarantor.  It will be the subject of a guarantee document conforming to the specimen in Annex 8 of the “Administrative Instruction No. 11/2009 Laying down provisions for the Implementation of the Customs Code”.

On the basis of the authorization, Customs will issue the person responsible for a transit movement with one or more comprehensive guarantee certificates or guarantee waiver certificates (hereafter, certificates) drawn up as appropriate on a form corresponding to the specimen in Annex 29 or Annex 30 of the “Administrative Instruction No. 11/2009 Laying down provisions for the Implementation of the Customs Code”, and supplemented in accordance with Annex 31, to enable the person responsible for a transit movement to provide proof of the comprehensive guarantee or guarantee waiver.

The certificate will be presented at the office of departure. Particulars of the certificate must be entered on the transit declaration.

However, where guarantee data is exchanged between the office of guarantee and the office of departure using information technology and computer networks, no certificate is presented to the office of departure.

The period of validity of a certificate will not exceed two years. That period may be extended by the office of guarantee for one further period which is not exceed two years.

From the effective date of revocation of an authorization to use a comprehensive guarantee or guarantee waiver by the Customs authorities, from the effective date of revocation by the office of guarantee of its acceptance of a guarantor’s undertaking, or from the effective date of cancellation of an undertaking by a guarantor, certificates issued earlier may not be used to place goods under the transit procedure and will be returned by the person responsible for a transit movement to the office of guarantee without delay.

Each Customs office of guarantee will forward to the Customs administration the means by which certificates that remain valid and have not yet been returned may be identified. The Customs administration will, in turn, inform other pertinent Customs offices.

TRANSIT GUARANTEES

Individual guarantees in the form of a cash deposit are normally to be lodged at the office of departure.  The deposit will be repaid when the transit procedure has been discharged.

Where the office of departure is not the office of guarantee, the latter will keep a copy of the instrument by which it has accepted the guarantor’s undertaking. The person responsible for the transit movement must present the original at the office of departure, where it will be retained.

The office of guarantee may revoke its decision accepting the guarantor’s undertaking if the conditions laid down at the time of issue are no longer fulfilled.  Equally, the guarantor may cancel the undertaking at any time.  The revocation or cancellation will become effective on the 16th day following the date on which the guarantor or the office of guarantee, as appropriate, is notified.

The office of guarantee will notify Kosovo Customs immediately of any revocation or cancellation and the date on which it becomes effective.  Customs will notify all other Customs offices involved.

An individual guarantee furnished by a guarantor must correspond to the specimen in Annex 22 of the “Administrative Instruction No. 11/2009 Laying down provisions for the Implementation of the Customs Code”.

GARANCIONI GJITHËPËRFSHIRËS DHE LIRIMI NGA GARANCIONI

Personi përgjegjës për qarkullimin transitor mund ta përdor një garancion gjithëpërfshirës, ose lirimin nga garancionit, deri në një shumë të specifikuar. Për aplikimin e garancionit gjithëpërfshirës bëhet llogaria e shumës së borxhit doganor, i cili mund të shkaktohet për secilin veprim transitor.

Shuma e specifikuar duhet të jetë e njëjtë me shumën e borxhit doganor, i cili mund të shkaktohet sa i përket mallrave që personi përgjegjës për qarkullimin transitor i vendos në kuadër të procedurës transitore gjatë një periudhe prej së paku një jave.

Zyra e garancionit do ta përcaktojë shumën në bashkëpunim me personat në fjalë në bazë të informacionit të mallrave të cilat janë bartur në të kaluarën dhe një vlerësimi të vëllimit të operacionit të paraparë transitor siç dëshmohet, mes tjerash, me anën e dokumentacionit përkatës komercial dhe librave të kontabilitetit. Në përcaktimin e shumës së specifikuar, duhet të merret norma më e lartë e detyrimeve dhe e tarifave të mallrave në këtë libër kontabiliteti.

Zyra e garancionit do ta rishikojë shumën e specifikuar në baza vjetore, veçanërisht në dritën e informacionit të marrë nga zyra ose zyrat e nisjes, dhe do ta korrigjojë këtë shumë sipas nevojës.

Personi përgjegjës për qarkullimin transitor do të sigurojë që detyrimet dhe tatimet e rrezikut në procedurën e transitit të mos e tejkalojnë shumën e specifikuar, duke i marrë parasysh operacionet apo veprimet për të cilat procedura ende nuk ka përfunduar.

Personi përgjegjës për qarkullimin transitor duhet ta informojë zyrën e garancionit kur shuma e specifikuar është nën nivelin e nevojshëm të mbulimit të operacioneve transitore.

Shuma që duhet të mbulohet nga garancioni gjithëpërfshirës mund të zvogëlohet deri në:

  • 50% të shumës së specifikuar kur personi përgjegjës për qarkullimin transitor dëshmon se gjendja e tij financiare është e mirë dhe se ka përvojë të mjaftueshme me procedurat transitore;
  • 30% e shumës së specifikuar kur personi përgjegjës për qarkullimin transitor dëshmon se gjendja e tij financiare është e mirë dhe se ka përvojë të mjaftueshme me procedurat transitore, dhe se bashkëpunon ngushtë me autoritetet doganore.

Mund të ketë lirim nga garancioni kur personi përgjegjës për qarkullimin transitor dëshmon se personi i përmbahet standardeve të besueshme të përshkruara në paragrafin (b) më lartë, dhe se i ka nën kontroll veprimtaritë transportuese dhe se ka mjete të mjaftueshme financiare për t’i përmbushur të gjitha obligimet. Për qëllim të paragrafëve 2 dhe 3, Doganat e Kosovës nuk do t’i marrin parasysh kriteret e përcaktuara në aneksin 26 të Udhëzimit administrativ nr. 11/2009 për implementimin e Kodit Doganor”.

Për të qenë i autorizuar për ofrimin e garancionit gjithëpërfshirës sa i përket llojeve të mallrave të cilave i referohet aneksi 21 i “Udhëzimit administrativ nr. 11/2009 për implementimin e Kodit Doganor”, personi përgjegjës për qarkullimin transitor duhet të dëshmojë, jo vetëm se i përmbushë kushtet e nenit 233, por edhe se ka gjendje të mirë financiare, se personi ka përvojë të mjaftueshme me procedurat transitore, dhe se ose bashkëpunon ngushtë me doganën ose e ka nën kontroll veprimtarinë e transportit.

Shuma që do të mbulohet nga garancioni gjithëpërfshirës të cilës i referohemi në paragraf mund të zvogëlohet në:

  • 50% të shumës së specifikuar kur personi përgjegjës për qarkullimin transitor dëshmon se bashkëpunon shumë ngushtë me Doganën dhe se e ka nën kontroll veprimtarinë e transportit;
  • 30% të shumës së specifikuar kur personi përgjegjës për qarkullimin transitor dëshmon se bashkëpunon shumë ngushtë me autoritetet doganore, i ka nën kontroll të gjitha veprimtaritë e transportit, dhe se ka mjete të mjaftueshme financiare për t’i përmbushur obligimet e tij.

Garancioni gjithëpërfshirës duhet të dorëzohet nga garantuesi. Do t’i nënshtrohet dokumentit garantues që përkon me mostrën në aneksin 8 të Udhëzimit administrativ nr. 11/2009 për implementimin e Kodit Doganor.

Në bazë të autorizimit, Dogana do t’ia lëshojë personit përgjegjës për qarkullimin transitor një ose më shumë certifikata të garancionit gjithëpërfshirës ose certifikatën për lirim nga garancioni (më tutje ‘certifikatat’) të përpiluara sipas formës që përkon me mostrën në aneksin 29 ose aneksin 30 të Udhëzimit administrativ nr. 11/2009 për implementimin e Kodit Doganor”, dhe të plotësuara në pajtim me aneksin 31, për t’i mundësuar personit përgjegjës për qarkullimin transitor që të ofrojë dëshmi të garancionit gjithëpërfshirës ose të lirimit nga garancioni.

Certifikata do t’i paraqitet zyrës së nisjes. Informacionet e certifikatës duhet të shënohen në deklaratën transitore.

Megjithatë kur të dhënat e garancionit shkëmbehen midis zyrës së garancionit dhe zyrës së nisjes përmes teknologjisë së informacionit dhe rrjeteve kompjuterike, atëherë nuk paraqitet ndonjë certifikatë në zyrën e nisjes.

Periudha e vlefshmërisë së certifikatës nuk duhet të tejkalojë mbi dy vjet. Kjo periudhë mund të zgjatet nga zyra e garancioneve edhe për një periudhë tjetër e cila nuk i tejkalon dy vjet.

Nga data në fuqi të tërheqjes së një autorizimi për shfrytëzimin e garancionit të përgjithshëm ose të lirimit nga garancioni nga autoritetet doganore, nga data në fuqi e tërheqjes nga zyra e garancionit të pranimit të saj të veprimeve të garantuesit, ose nga data në fuqi e anulimit të veprimtarisë nga garantuesi, certifikatat e lëshuara më herët mund të mos shfrytëzohen për vendosjen e mallrave nën procedurën transitore dhe se do të kthehen nga personi përgjegjës për qarkullimin transitor në zyrën e garancionit pa ndonjë vonesë.

Secila zyrë e garancionit doganorë do t’ia dërgojë administratës doganore mënyrë me anë të së cilës mund të identifikohen certifikatat që janë të vlefshme dhe të cilat nuk janë kthyer ende. Si rrjedhojë, administrata doganore do ta informojë zyrën tjetër përkatëse doganore.

 

GARANCIONET TRANZITORE

Garancionet individuale në formën e depozitës me para të gatshme normalisht dorëzohen në zyrën e nisjes. Depoziti do të kthehet kur procedurat e transitit të jenë shkarkuar.

Garancioni individual i dorëzuar nga garantuesi duhet të përkojë me mostrën në aneksin 22 të Udhëzimit administrativ nr. 11/2009 për implementimin e Kodit Doganor”.

Kur zyra e nisjes nuk është zyra e garancionit, kjo e fundit do ta mbajë një kopje të instrumentit me të cilin e ka pranuar veprimin e garantuesit. Personi përgjegjës për qarkullimin transitor duhet t’ia paraqes origjinalin zyrës së nisjes ku edhe do të mbetet.

Zyra e garancionit mund ta tërheq vendimin e vet për pranimin e veprimit të garantuesit nëse kushtet e përcaktuara në kohën e lëshimit nuk janë përmbushur. Po ashtu, garantuesi mund ta anulojë veprimin e vet në çfarëdo kohe. Tërheqja apo anulimi do të hyn në fuqi në ditën e gjashtëmbëdhjetë pas datës kur garantuesi ose zyra e garancionit është njoftuar.

Zyra e garancionit do t’i njoftojë Doganat e Kosovës menjëherë për çfarëdo tërheqje apo anulimi dhe datën kur kjo hyn në fuqi. Doganat do t’i njoftojnë të gjitha zyrat e tjera doganore të cilat mund të jenë të përfshira.